Track des Tages: „Rocky Ground“

Der heutige Sound war für mich beim ersten Hören schwer verdaulich, weil sehr ungewöhnlich. Aber nach mehrmaligem Hören gefällt er mir immer besser. Sicher ein Song, über den viel in den Foren diskutiert wird. Aber hört selbst:
http://www.npr.org/blogs/allsongs/2012/02/29/147585148/one-day-only-song-premiere-listen-to-bruce-springsteens-rocky-ground

Der Song enthält übrigens auch Samples der Alan Lomax Aufnahme „I’m a soldier in the army of the Lord“, einem traditionellen Gospel-Song, den Alan Lomax 1942 aufnahm.

 

ROCKY GROUND

(I’m a soldier!)
(I’m a soldier!)
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground

Rise up shepherd, rise up
Your flock has roamed far from the hills
The stars have faded, the sky is still
The angels are shouting „Glory Hallelujah“

We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground

Forty days and nights of rain have washed this land
Jesus said the money changers in this temple will not stand
Find your flock, get them to higher ground
Flood waters rising and we’re Caanan bound

We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
(I’m a soldier!)

Tend to your flock or they will stray
We’ll be called for our service come Judgment Day
Before we cross that river wide
Blood on our hands will come back on us twice

(I’m a soldier!)

Rise up shepherd, rise up
Your flock has roamed far from the hills
Stars have faded, the sky is still
Sun’s in the heavens and a new day’s rising

You use your muscle and your mind and you pray your best
That your best is good enough, the Lord will do the rest
You raise your children and you teach ‚them to walk straight and sure
You pray that hard times, hard times, come no more
You try to sleep, you toss and turn, the bottom’s dropping out
Where you once had faith now there’s only doubt
You pray for guidance, only silence now meets your prayers
The morning breaks, you awake but no one’s there

We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
There’s a new day coming
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
(I’m a soldier!)
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
There’s a new day coming
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
(I’m a soldier!)
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
There’s a new day coming
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
(I’m a soldier!)
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
There’s a new day coming
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground

We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground (fades)

 

Late Night with Jimmy Fallon and Bruce !!!

Hey Tramps,

eine Woche „Bruce“ bei der Late Night Show mit Jimmy Fallon!!!

Montag den 27.2. ging es los mit “ Wrecking Ball“ und “We Take Care Of Our Own” 🙂 :

Wrecking Ball Video :

http://www.latenightwithjimmyfallon.com/video/bruce-springsteen-wrecking-ball-2-27-12/1387743?auto=true

We Take Care Of Our Own Video :

http://www.latenightwithjimmyfallon.com/video/bruce-springsteen-we-take-care-of-our-own-2-27-12/1387734

Dazwischen zollen noch andere Künstler dem „Boss „Tribut:

Dienstag den 28.2. preformt Springsteen Fan Kenny Chesney „I`m on fire“

Donnerstag den 01.3. wird Elvis Costello “ Brilliant Disguise “ mit den Roots spielen.

Freitag den 02.3. preformt Bruce und die E Street Band erneut!!!!!!!!!!!!!!!

und am Freitag halten wir dann endlich alle das neue Album in der Hand 🙂

See ya on the road …………..Susanne

Bruce Springsteen & the E-Street Band bei Jimmy Fallon

Danke an „Telecaster“ für den Hinweis: Bruce ist gestern mit der E-Street-Band in der Jimmy Fallon Late Night Show aufgetreten und hat 2 Stücke gespielt: „We take care of our own“ und „Wrecking Ball“.
Die Videos gibt es hier:
http://www.latenightwithjimmyfallon.com/video/bruce-springsteen-we-take-care-of-our-own-22712/1387734/
und hier:
http://www.latenightwithjimmyfallon.com/video/bruce-springsteen-wrecking-ball-22712/1387743/

Diese Woche hat Jimmy Fallon allein dem Boss gewidmet. An den folgenden Abenden treten Gastmusiker auf (u. a. Elvis Costello) und spielen Springsteen-Songs. Am Freitag ist dann noch einmal der Boss himself dran.

Track des Tages „You’ve got it“

Heute wird es rockig: „You’ve got it“, knackiger Rock mit heulender Slidegitarre. Den Song könnt Ihr hier hören:
http://blogs.wsj.com/speakeasy/2012/02/28/exclusive-listen-to-bruce-springsteens-new-song-youve-got-it/

Warum der Song aber mitten im Gitarrensolo ausgeblendet wird, ist mir ein Rätsel 😦 .

 

YOU’VE GOT IT

No one ever found it, ain’t no school ever taught it
No one ever made it, ain’t no one ever bought it
Baby you’ve got it, baby you’ve got it
Come on and give it to me

Ain’t no one can break it, there ain’t no one can steal it
Ain’t no one can fake it, you just know it when you feel it
Baby you’ve got it, baby you’ve got it
Come on and give it to me

Yeah, you can’t read it in a book, and you can’t even dream it
Honey, it ain’t got a name, you just know it when you see it
Baby you’ve got it, yeah, baby you’ve got it
Come on and give it to me

Well, now listen up, your reckless love is precious so don’t waste it
Can’t tell you what they made it of, but I know it when I taste it
Baby you’ve got it, yeah, baby you’ve got it
You’ve got it in your bones and blood, yeah, you’re real as real ever was
Baby you’ve got it, yeah, baby you’ve got it
Come on and give it to me

Track des Tages „Wrecking Ball“

Den Titelsong der neuen CD gibt es hier:

http://mashable.com/2012/02/27/bruce-springsteen-wrecking-ball/

Der schon bekannte Song mit neuem Arrangement.

WRECKING BALL

I was raised out of steel here in the swamps of Jersey, some misty years ago
Through the mud and the beer, and the blood and the cheers, I’ve seen champions come and go
So if you got the guts mister, yeah if you’ve got the balls
If you think it’s your time, then step to the line, and bring on your wrecking ball

Bring on your wrecking ball
Bring on your wrecking ball
Come on and take your best shot, let me see what you’ve got
Bring on your wrecking ball

Now my home’s here in these Meadowlands where mosquitoes grow big as airplanes
Here where the blood is spilled, the arena’s filled, and Giants play the game
So raise up your glasses and let me hear your voices call
Because tonight all the dead are here, so bring on your wrecking ball

Bring on your wrecking ball
Bring on your wrecking ball
Come on and take your best shot, let me see what you’ve got
Bring on your wrecking ball

One, two, a one two three four!

Yeah! Hey!

Yeah, we know that come tomorrow, none of this will be here
So hold tight on your anger, you hold tight on your anger
Hold tight to your anger, don’t fall to your fear

Now when all this steel and these stories, they drift away to rust
And all our youth and beauty, it’s been given to the dust
And your game has been decided and you’re burning the clock down
And all our little victories and glories have turned into parking lots
When your best hopes and desires are scattered through the wind
And hard times come, and hard times go
And hard times come, and hard times go
And hard times come, and hard times go
And hard times come, and hard times go
And hard times come, and hard times go
Yeah just to come again

Bring on your wrecking ball
Bring on your wrecking ball
Come on and take your best shot, let me see what you’ve got
Bring on your wrecking ball
Bring on your wrecking ball (bring on your wrecking ball)
Bring on your wrecking ball (bring on your wrecking ball)
Come on and take your best shot, let me see what you’ve got
Bring on your wrecking ball

One, two, a one two three four!
(Whoa whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)

(Whoa whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa) bring on your wrecking ball
(Whoa whoa whoa-whoa) bring on your wrecking ball
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)
(Whoa whoa-whoa)

Death to my hometown, ein erneuter Übersetzungsversuch

Die nächste Anschaffung, die meiner Bibliothek einverleibt wird, ist definitiv ein Wörterbuch für englische Redewendungen, wie gesagt, es sind einfach die Letztgenannten, die das Übersetzen schwierig machen.

Also übersetzen/interpretieren wir mal wieder nach bestem Willen und Gewissen!!

Der Tod meiner Heimatstadt

Oh, es flogen keine Kanonenkugeln, es mähten uns keine Gewehrsalven nieder,
keine Bomben fielen vom Himmel, kein Blut tränkte den Boden.
Kein Mündungsfeuer blendete die Augen, da ist kein tödliches Gewittergrollen.
Aber so sicher wie die Hand Gottes bringen sie den Tod in meine Heimatstadt
Sie bringen Tod in meine Heimatstadt.

Kein Schatten trübt den Abendhimmel, keine Städte brennen nieder
Keine Armeen stürmen die Erde, für die wir unser Leben lassen würden.
Keine Diktatoren werden gekrönt
Ich wache auf aus einer ruhigen Nacht auf, ich habe kein Geräusch vernommen.
Plünderer kamen aus der Nacht und brachten den Tod in meine Heimatstadt.

Sie zerstörten die Fabriken unserer Familien und nahmen uns unser ZU HAUSE
Sie lassen uns nackt zurück, die Aasgeier hacken auf unseren Knochen herum.

Also höre mir zu, mein Sonnenschein, mein Sohn: Sei bereit wenn sie kommen.
Denn sie kommen zurück, das ist so sicher wie der tägliche Sonnenaufgang.
Nun schreibe dir eine Parole auf deine Fahnen und folge ihr, bis es vollbracht ist
Folge ihr und sage sie immer vor dich hin:

Schick die räuberischen Immobilienhaie direkt in die Hölle
Die erfolgshungrigen Diebe die hierher kommen
und das Fleisch von allem abnagen, was sie finden können.
Deren Verbrechen unbestraft sind
Und die als freie Männer weiter auf der Welt bestehen können.

Ach, sie brachte den Tod in unsere Heimatstadt,
Tod in unsere Heimatstadt, Jungs
Tod in unsere Heimatstadt, Jungs
Tod in unsere Heimatstadt, whoa

Ausdrücklich danken möchte ich dem Journalisten der großartigen Plattenkritik in der Welt:http://www.welt.de/kultur/musik/article13884929/Bruce-Springsteen-wuetet-ueber-den-Verfall-Amerikas.html?fb_ref=artikelende&fb_source=profile_multiline.

Die Lektüre hat meinem Verständnis sehr „auf die Sprünge geholfen!“

Backcover: Wrecking Ball

Amazon bildet die Backcover des neuen Bruce Springsteen Albums ab.

Wrecking-Ball-Versionen:

Normale Version:Wrecking Ball (anklicken)

Special Edition:Wrecking Ball (Special Edition im Oversized Softpack) (anklicken) inkl. zwei Bonustracks

CD und LP:Wrecking Ball (2 LP + CD) [Vinyl LP] (anklicken)

Track des Tages „This Depression“

Der heutige Song lässt schon vom Titel her eher Düsteres vermuten.  Im ersten Moment erscheint es auch so, aber dann macht sich musikalisch doch auch ein wenig „Hoffnung“ breit. Ich finde den Song überragend; mit einem psychedelisch angehauchten Gitarrensolo von Tom Morello, klasse.  🙂 Aber überzeugt Euch selbst:
http://exclaim.ca/MusicVideo/ClickHear/bruce_springsteen-this_depression

THIS DEPRESSION

Baby, I’ve been down, but never this down
I’ve been lost, but never this lost
This is my confession, I need your heart
In this depression, I need your heart

Baby, I’ve been low, but never this low
I’ve had my faith shaken, but never hopeless
This is my confession, I need your heart
In this depression, I need your heart

And I’ve always been strong, but I’ve never felt so weak
And all my prayers have gone for nothing
I’ve been without love, but never forsaken
Now the morning sun, the morning sun is breaking

This is my confession, I need your heart
In this depression, I need your heart
This is my confession, I need your heart
In this depression, I need your heart
This is my confession, I need your heart
In this depression, I need your heart


Rolling Stone über Bruce Springsteen’s „Wrecking Ball“

Im aktuellen deutschen „Rolling Stone“ ist eine kurze Review zu „Wrecking Ball“.

Des Weiteren ist ein Video der Redaktion online, in der das Album sehr gelobt wird:http://bcove.me/ynedz5pc

Schade das kein Special im Heft ist.

Wrecking-Ball-Versionen:

Normale Version:Wrecking Ball (anklicken)

Special Edition:Wrecking Ball (Special Edition im Oversized Softpack) (anklicken)

CD und LP:Wrecking Ball (2 LP + CD) [Vinyl LP] (anklicken)

Track des Tages: Death to my Hometown

„Irisch“ geht es heute weiter:

„Death to my Hometown“ gibt es hier:
http://www.pastemagazine.com/blogs/av/2012/02/song-premiere-bruce-springsteen—death-to-my-home.html

 

Death to my Hometown

Oh, no cannonballs did fly, no rifles cut us down
No bombs fell from the sky, no blood soaked the ground
No powder flash blinded the eye, no deathly thunder sound
But just as sure as the hand of God, they brought death to my hometown
They brought death to my hometown

No shells ripped the evening sky, no cities burning down
No armies stormed the shores for which we’d die
No dictators were crowned
I awoke from a quiet night, I never heard a sound
Marauders raided in the dark and brought death to my hometown, buys
Death to my hometown

They destroyed our families‘ factories and they took our homes
They left our bodies on the plains, the vultures picked our bones

So listen up, my sonny boy, be ready for when they come
For they’ll be returning sure as the rising sun
Now get yourself a song to sing and sing it ‚til you’re done
Yeah, sing it hard and sing it well
Send the robber barons straight to hell
The greedy thieves who came around
And ate the flesh of everything they found
Whose crimes have gone unpunished now
Who walk the streets as free men now

Ah, they brought death to our hometown, boys
Death to our hometown, boys
Death to our hometown, boys
Death to our hometown, whoa!